当前位置 :主页 > 行业新闻 >
视频翻译 - 音频翻译 - 上海影音翻译公司
视频翻译 - 音频翻译 - 上海影音翻译公司
* 来源 :http://www.isafpetrobras.com * 作者 : * 发表时间 : 2018-04-23 18:49

  影音本地化指对音频和视频文件中的语音和文字进行专业翻译,最后制作成面向目标群的数种语言版本,包括音频文件的前期和后期编辑、音频格式的转换、音频与视频的同步、视频文件加字幕、Flash 的制作及本地化工程。语言涉及亚洲及欧洲语言。影视片的翻译不单是语言的问题,因为影视翻译不同于商业文稿翻译,在语言的逻辑性、艺术性、感染力方面都提出了更高的要求。译好一部影视作品,需要、译制导演、配音演员的密切合作。翻译准确是影视翻译的基本要求,如何充分展示原作的艺术魅力,则需要翻译细腻、贴切、传神,这样才能架起文化交流的桥梁。

  瑞科上海翻译公司拥有专门用于音视频处理的质量级制作设备,且过程中,由专业影音翻译人员提供翻译脚本。瑞科上海翻译公司不仅跟众多业内公司合作,还和方面有良好的合作关系,在影音翻译制作方面可提供更加专业的服务。

  剧本翻译 字幕翻译配音 电视剧翻译 录音棚租用光盘配音翻译 电视剧翻译配音 电影原版翻译 视频字幕翻译电视剧配音 电影原版翻译配音 电影翻译配音 电视剧原版翻译配音人员外派 数据存储及复制 电视剧原版翻译配音影音翻译服务项目:

  将经过确认的目言脚本按客户的要求,经专业的语音人才和级录音设备成符合的语音文件。包括音频文件的前期与后期编辑、音频格式的转换等。

  根据视频画面,使用其他语言同步语音。包括音频文件的前期与后期编辑、音频格式的转换、根据演员口形修改语言脚本、对口形、与视频同步等。支持主要亚洲及欧洲语言。

  根据原版视频文件,制作其他语言的字幕,与视频画面同步。支持主要亚洲及欧洲语言。

  将源脚本翻译成客户要求的若干种目言,并提交客户检查并获得确认。支持绝大部分亚洲和欧洲语言。